X Beer Dining
「Chinese dining」とは中国料理のことだったら、「Beer dining」って…ビール料理?食べたら酔っぱらうってこと?面白い忘年会になるかもしれないね!
O Food and Beer
あなたの周りの書いてある英語は、間違っているかどうか分かりませんか?「その看板の英語、絶対に間違っている」と思っていますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!さぁ、変な英語を直しましょう!-
X Beer Dining
「Chinese dining」とは中国料理のことだったら、「Beer dining」って…ビール料理?食べたら酔っぱらうってこと?面白い忘年会になるかもしれないね!
O Food and Beer
あなたの周りの書いてある英語は、間違っているかどうか分かりませんか?「その看板の英語、絶対に間違っている」と思っていますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!ポッドキャスト: 新しいウインドウで再生 | ダウンロード
Subscribe: RSS
X Let’s note
本当の英語でこの意味は「留意しましょう!」なんです。もちろん、「ノートパソコンを使いましょう」という意味するつもりでした。それを英語にすると:
O Let’s use notebook computers!
でもそれは、スローガンとして、なんか今一ですね。
あなたの周りの書いてある英語は、間違っているかどうか分かりませんか?「その看板の英語、絶対に間違っている」と思っていますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!この店をチェックしてください!
次のクイズは1月4日(水)です。良いお年を!
This site will always respect your personal information.
Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.
このコーナーは毎週水曜日です!
ポッドキャスト: 新しいウインドウで再生 | ダウンロード
Subscribe: RSS
X It is happy drinking
「飲めばしあわせ」の訳のつもりですか?構文は合ってません!
「飲めば」は条件文なので、英語でも条件文使いましょう:
O You’ll be happy if you’re drinking
あなたの周りの書いてある英語は、間違っているかどうか分かりませんか?「その看板の英語、絶対に間違っている」と思っていますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!犬が柵を飛び超えるのに失敗した。
次のクイズは12月21日(水)です。
This site will always respect your personal information.
Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.
このコーナーは毎週水曜日です!
ポッドキャスト: 新しいウインドウで再生 | ダウンロード
Subscribe: RSS
X Happy Bridal
「Bridal」は形容詞で、名詞がないので、何かが変。「Happy Bridal (名詞)」だったらいいですね。例えば:O Happy Bridal Plan
でも、最初に「Happy」を使ったら、挨拶の感じがします。なので、この方がいいかもしれません:
O Happy Wedding
あなたの周りの書いてある英語は、間違っているかどうか分かりませんか?「その看板の英語、絶対に間違っている」と思っていますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!バレンタインデーは2月だ。
次のクイズは12月14日(水)です。
This site will always respect your personal information.
Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.
このコーナーは毎週水曜日です!