No. 113 DEPARTMENT

department store 今週は、このよくある英語の間違いを説明します:
  • 「アパート」は英語で「apartment」。でも「デパート」は英語では…?
  • 「depart」とは…?
  • MACHIGAI MAIL: 「wasn’t」と「didn’t」の違い
  • “L or R” answer (click here)
Co-host: Yuki Sukehiro 2008年11月4日の再放送です。

「床」ってゆうか…

flooring floor

X For cleaning of flooring floor, tatami and screen.

「Flooring」とは、和製英語です!英語で使っても、flooringはfloorで使うことは当たり前なので、「floor」とは言わなくても大丈夫ですね。

でも、もっと自然な英語は:

O For cleaning of wooden floors, tatami, and screens.

周囲にある英語を見て、果たしてそれが正しい英語なのだろうかと感じる英語はありますか?「あの英語は絶対に間違っている」という英語の表記はありますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!

Quiz No. 318

この文章を英語にしてください。(辞書を使ってはいけません!)

だから私たち毎年山には行かないんだな。

次のクイズは5月1日(水)です。

This site will always respect your personal information.

Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.

このコーナーは毎週水曜日です!

No. 112 MIDNIGHT

in the midnight 今週は、このよくある英語の間違いを説明します:
  • 「in the midnight」とは、和製英語!「midnight」って、いつ?
  • 「mayonnaise」の英語の発音は…!
  • MACHIGAI MAIL: 「お弁当」とは、英語でなんと言うの?
  • “L or R” answer (click here)
Co-host: Eri Nishimuro 2008年10月28日の再放送です。

It is written the strange English.

It is caught tightly the dust and hair. It is seen clearly the dirt caught.

X It is caught tightly the dust and hair. It is seen clearly the dirt caught.

「It」って、何でしょうか。「Dust and hair」と「the dirt caught」とはちゃんと書いてあるので、「it」なんかは要らないでしょう。

この方はもっと自然な英語です:

O (this product) Reaches dust and hair caught in tight places. You can see the dirt it collects!

周囲にある英語を見て、果たしてそれが正しい英語なのだろうかと感じる英語はありますか?「あの英語は絶対に間違っている」という英語の表記はありますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!

Quiz No. 317

この文章を英語にしてください。(辞書を使ってはいけません!)

そう?私はビーチで過ごした方がいい。

次のクイズは4月24日(水)です。

This site will always respect your personal information.

Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.

このコーナーは毎週水曜日です!

No. 111 STAFF

many staff 今週は、このよくある英語の間違いを説明します:
  • 「I have many staffs」ではなく、何と言えばいいでしょう?
  • 「staff」to「stuff」:発音は気をつけて!
  • MACHIGAI MAIL: 「文字化け」とは、英語でなんと言うの?
  • “L or R” answer (click here)
Co-host: Yuki Sukehiro 2008年10月21日の再放送です。

ロータリービルまで回り道

healthy cooking sheets

X Yaesu-Rotary Bild

英語では、「building」の省略は「Bldg」ですが、話し言葉では省略はありません。

O Yaesu-Rotary Building

O Yaesu-Rotary Bldg

周囲にある英語を見て、果たしてそれが正しい英語なのだろうかと感じる英語はありますか?「あの英語は絶対に間違っている」という英語の表記はありますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!

Quiz No. 316

この文章を英語にしてください。(辞書を使ってはいけません!)

山の中で夏を過ごしたい。

次のクイズは4月17日(水)です。

This site will always respect your personal information.

Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.

このコーナーは毎週水曜日です!

No. 110 GO TO SHOPPING

go to shopping 今週は、このよくある英語の間違いを説明します:
  • 「go to skiing」「go to shopping」という間違い!
  • 「abroad」に行くのは…!
  • MACHIGAI MAIL: 「受信トレイ」とは、英語でなんと言うの?
  • “L or R” answer (click here)
Co-host: Eri Nishimuro 2008年10月14日の再放送です。