Notebook & Fire Department

131031pastaandcafe

X Pasta & Cafe

「Pasta」は食べ物。「Cafe」はお店の種類。英語のネイティブには、ミスマッチと感じますね。

「ここはAとBです!」というと、同じ類のものにした方がいいです。

O Pasta & Coffee O Pasta Shop & Cafe

  周囲にある英語を見て、果たしてそれが正しい英語なのだろうかと感じる英語はありますか?「あの英語は絶対に間違っている」という英語の表記はありますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!

Quiz No. 345

この文章を英語にしてください。(辞書を使ってはいけません!)

こんなに美味しいとは思わなかった。

次のクイズは11月6日(水)です。

This site will always respect your personal information.

Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.

このコーナーは毎週水曜日です!

No. 139 DINNER

Prepare dinner
She is preparing for dinner… so he has to prepare dinner!
今週は、このよくある英語の間違いを説明します:
  • 「preparing the dinner」とは、ちょっと変な英語で…
  • 「preparing for dinner」とは、思っている意味と違いますよ!
  • MACHIGAI MAIL: 「take it easy」の使い方
  • “L or R” answer (click here)
Co-host: Eri Nishimuro 2009年5月5日の再放送です。

のんびりしている香り

relax aroma

X Relax Aroma

「Relax」は動詞です。それか、命令?「アロマ君!リラックスしろう!」

形容詞が必要だから、「Relaxing」にしましょう:

O Relaxing Aroma

  周囲にある英語を見て、果たしてそれが正しい英語なのだろうかと感じる英語はありますか?「あの英語は絶対に間違っている」という英語の表記はありますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!

Quiz No. 344

この文章を英語にしてください。(辞書を使ってはいけません!)

思ったほど忙しい一日じゃなかった。

次のクイズは10月30日(水)です。

This site will always respect your personal information.

Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.

このコーナーは毎週水曜日です!

No. 138 KNOCK

knock on the door 今週は、このよくある英語の間違いを説明します:
  • 「skill up」とは、和製英語です!
  • 「I knocked the door」も、ちょっと変ですね…
  • MACHIGAI MAIL: 「get + ~ing」という形は、よく使いますか?
  • “L or R” answer (click here)
Co-host: Yumi 2009年4月28日の再放送です。

じゃあ、飲むだけだったら構わない?

Attention. Don't Drink & Eat

X Attention. Don’t Drink & Eat

否定の「don’t」なので、「and」じゃなくて「or」が正しいですね。でもやはり、もっと自然な言葉遣いがあります:

O No eating or drinking

  周囲にある英語を見て、果たしてそれが正しい英語なのだろうかと感じる英語はありますか?「あの英語は絶対に間違っている」という英語の表記はありますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!

Quiz No. 343

この文章を英語にしてください。(辞書を使ってはいけません!)

結婚式のあと、一週間仕事を休んだ。

次のクイズは10月23日(水)です。

This site will always respect your personal information.

Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.

このコーナーは毎週水曜日です!

No. 137 OIL

a picture of an oil well 今週は、このよくある英語の間違いを説明します:
  • 「bowling」と「boring」の発音の違い
  • 「I saw a picture of an oil well」ってどういう意味??
  • MACHIGAI MAIL: What’s the best way to study English?
  • “L or R” answer (click here)
Co-host: Eri Nishimuro 2009年4月14日の再放送です。

でも、マイクの写真を撮るのはOK

We refuse take a picture of camera and video

X We refuse take a picture of camera and video

「refuse」と言うと「we won’t do it」という意味ですね。それに、「take a picture of〜」は「〜の写真を撮る」ですね。

だから、「私たちはカメラとビデオカメラの写真を撮るのは謝ります」という意味になってしまいます!

「take a picture of〜」ではなく、「take a picture with〜」の方がいいですね。でも、もっと自然な標識はこれです:

O Photography or video shooting not allowed

  周囲にある英語を見て、果たしてそれが正しい英語なのだろうかと感じる英語はありますか?「あの英語は絶対に間違っている」という英語の表記はありますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!