この文章を英語にしてください。(辞書を使ってはいけません!)
彼女は木陰で休んでいる。
次のクイズは6月7日(水)です。
This site will always respect your personal information.
Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.
このコーナーは毎週水曜日です!
さぁ、変な英語を直しましょう!-
彼女は木陰で休んでいる。
次のクイズは6月7日(水)です。
This site will always respect your personal information.
Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.
このコーナーは毎週水曜日です!
ポッドキャスト: 新しいウインドウで再生 | ダウンロード
Subscribe: RSS
X Please don’t touch
Tim says:
The English itself is correct, but it’s not clear WHAT we’re not supposed to touch. Usually, such a sign will be ON the object that we’re not supposed to touch. So, we shouldn’t touch the sign, but it’s OK to touch the Suica penguin statue?
O Please don’t touch the statue
周囲にある英語を見て、果たしてそれが正しい英語なのだろうかと感じる英語はありますか?「あの英語は絶対に間違っている」という英語の表記はありますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!
どうしたの?顔色が悪いね。
次のクイズは5月31日(水)です。
This site will always respect your personal information.
Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.
このコーナーは毎週水曜日です!
ポッドキャスト: 新しいウインドウで再生 | ダウンロード
Subscribe: RSS
X Do No Teat Or Drink Here
Tim says:
Just putting a space in the wrong place can really change the meaning! Clearly, the second word should be “not” and the third word should be “eat”. There should be a space after the “t” and not before it. Unfortunately, “teat” means 「乳房」. And, I suppose you shouldn’t do that here, either.
O Do Not Eat Or Drink Here
周囲にある英語を見て、果たしてそれが正しい英語なのだろうかと感じる英語はありますか?「あの英語は絶対に間違っている」という英語の表記はありますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!
彼は航空会社に勤めている。
次のクイズは5月24日(水)です。
This site will always respect your personal information.
Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.
このコーナーは毎週水曜日です!
ポッドキャスト: 新しいウインドウで再生 | ダウンロード
Subscribe: RSS
X Search for the Earth
Tim says:
This interactive screen at Miraikan is giving a correct translation of 「地球を探る」, but not the correct translation in this situation, since the user is supposed to look for things on the earth, not look for the earth itself! If we can’t find the earth, we’re in serious trouble!
The problem is, “for” is unnecessary.
O Search the Earth
周囲にある英語を見て、果たしてそれが正しい英語なのだろうかと感じる英語はありますか?「あの英語は絶対に間違っている」という英語の表記はありますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!
そんな古いテレビだったら白黒だろう。
次のクイズは5月17日(水)です。
This site will always respect your personal information.
Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.
このコーナーは毎週水曜日です!