What’s that ticking sound?

drug and cosmeticks

X Drug and Cosmeticks

Tim says:

There are two mistakes here: This store sells drugs, plural, not only one drug! The second word is, correctly, in its plural form, but it’s not spelled correctly; there shouldn’t be a “k” in it.

Of course, there are other times when that sound is spelled with a “k”, such as “stick”, “slick” and “tick”. “Tick” is the sound a bomb makes before it explodes! But I think we’re safe from the cosmetics!

O Drugs and Cosmetics

周囲にある英語を見て、果たしてそれが正しい英語なのだろうかと感じる英語はありますか?「あの英語は絶対に間違っている」という英語の表記はありますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!

Quiz No. 579

この文章を英語にしてください。 (辞書を使ってはいけません!)

 

多くの助けが必要です。

次のクイズは5月2日(水)です。

This site will always respect your personal information.

Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.

このコーナーは毎週水曜日です!

No. 041 REST

I'll consult my wallet 今週のよくある英語の間違い:
  • 「I’ll take the rest」とは、「休む」って意味?
  • 「no money left」とは、「左にない」?
  • 「I’ll consult with my wallet」とは、英語では、ちょっと変…
  • “L or R” answer (click here)
Co-host: Hitomi Fukazawa Machigai Theme: “Enter the Party,” Kevin MacLeod (incompetech.com) L or R Theme : mpfree.org.uk 2007年6月19日の再放送

Breaming of the Sea

sea dream

X Sea dream

Tim says:

This is simply a spelling mistake, but it’s a funny one. The name of the fish is “sea bream”, but “sea dream” sounds good for making the fish sound wonderful, doesn’t it?

O Sea bream

周囲にある英語を見て、果たしてそれが正しい英語なのだろうかと感じる英語はありますか?「あの英語は絶対に間違っている」という英語の表記はありますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!

Quiz No. 578

この文章を英語にしてください。 (辞書を使ってはいけません!)

 

再来週からアルバイトを始める。

次のクイズは4月25日(水)です。

This site will always respect your personal information.

Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.

このコーナーは毎週水曜日です!

No. 040 BLACK EYES

Japanese people have black eyes 今週のよくある英語の間違い: Co-host: Masako Miyake Machigai Theme: “Enter the Party,” Kevin MacLeod (incompetech.com) L or R Theme : mpfree.org.uk 2007年6月12日の再放送

Our newness is now… newer

New renewal

X New renewal

Tim says:

New! The newness of our products got old, so we made it newer!

This slogan just seems odd. “Renewal” has “new” in it already, so it seems strange to describe “new” with “new”.  We should use a different word, to tell us something else about the renewal. Here are some ideas:

O Spring renewal O Self-renewal O Renew yourself!

周囲にある英語を見て、果たしてそれが正しい英語なのだろうかと感じる英語はありますか?「あの英語は絶対に間違っている」という英語の表記はありますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!

Quiz No. 577

この文章を英語にしてください。 (辞書を使ってはいけません!)

 

それは初めて知りました。

次のクイズは4月18日(水)です。

This site will always respect your personal information.

Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.

このコーナーは毎週水曜日です!

No. 039 LET’S GO

Hey! Let go! 今週のよくある英語の間違い: Co-host: Hitomi Fukazawa Machigai Theme: “Enter the Party,” Kevin MacLeod (incompetech.com) L or R Theme : mpfree.org.uk 2007年6月5日の再放送

Do you have any souvenirs that are for *foreigners*?

Japanese's souvenir

X Japanese’s souvenir

Tim says:

Everything on this shelf, together, makes one souvenir? And that souvenir belongs to… “Japanese.” All Japanese people? Or a person whose name is “Japanese”?

Obviously, that’s not the intended meaning of this sign. The adjective “Japanese” already describes “souvenir”, so the ‘s isn’t needed. But an s is needed at the end, because there are many souvenirs on this shelf.

O Japanese souvenirs O Souvenirs from Japan

周囲にある英語を見て、果たしてそれが正しい英語なのだろうかと感じる英語はありますか?「あの英語は絶対に間違っている」という英語の表記はありますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!