So many headings I could use for this, but I shouldn’t

women (photo by Tim Young)

X Women Shoes Lingerie Accessories

Tim says:

So let me make sure I understand: On this floor you can by shoes, accessories, lingerie, and… women?!

“Women” is written at the same size, in the same font, as the other words in the box, so it appears to be describing another item available on that floor. It should be positioned as a heading to the other words, perhaps in larger type:

O WOMEN Shoes Lingerie Accessories

周囲にある英語を見て、果たしてそれが正しい英語なのだろうかと感じる英語はありますか?「あの英語は絶対に間違っている」という英語の表記はありますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *