アメフトグッズのセールかな?

Price Down

X PRICE DOWN

日本語でよく「プライスダウン」といいますね。そうして、英語で名詞にして「a price down」と言うでしょう。でも、「down」は(アメフト以外)名詞ではありません!

実際は、副詞で使われています。

X The store is having a price down. O All of the prices have gone down.

広告とかでは、こう言う表現の方が正しいです:

O PRICE REDUCTION O SALE

Quiz No. 210

この文章 を英語にしてください。(辞書を見てしまってだめですよ!)

機内アナウンスを聞いた。

次のクイズは3月2日(水)です

This site will always respect your personal information.

Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.

このコーナーは毎週水曜日です!

No. 224 FORTUNE

Ride the Health Meter Co-host: Sayuri Kobayashi 下の三角をクリックしたら、ポッドキャストを聞くことが出来ます。

赤ちゃんが落ちて、英語の成績も下がる

X Caution, drop!

この意味は「注意、落とす」ですね。この小さい標識に色々な情報が載っていて、あまりスペースがないですが、「Caution, drop!」は簡単過ぎます!

絵があるから分かりやすいですね。「Caution」だけでいいかもしれません。でも、簡単に短い英語の表現にすると:

O Caution! Baby may fall!

Quiz No. 209

この文章 を英語にしてください。(辞書を見てしまってだめですよ!)

彼は凄く興奮してた。

次のクイズは2月23日(水)です

This site will always respect your personal information.

Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.

このコーナーは毎週水曜日です!

No. 033 WHY

Why did you come home so late? Co-host: Masako Miyake 2007年4月24日の再放送です。 下の三角をクリックしたら、ポッドキャストを聞くことが出来ます。

タンスでネットを見るのは簡単っす

X Crastina Inter Furniture

この看板を見るたびに、不思議に思います!頭の中に「crass」という言葉しか考えられません!「crass」とは「下品」とか「粗野な」という意味です。下品な家具じゃないと思いますが、店の名前はちょっと…

それに、「inter furniture」とは…?「inter」は「A と Bの間」という意味です。色々なネットワークで構成されているネットワークは、ネットワークとネットワークがつがっているので、「The Internet」と言われています。それじゃ、家具と家具の間に…なにがありますか?!

O ?????

Quiz No. 208

この文章 を英語にしてください。(辞書を見てしまってだめですよ!)

そのタワーの建設がすでに始まっていました。

次のクイズは2月16日(水)です

This site will always respect your personal information.

Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.

このコーナーは毎週水曜日です!

No. 032 PEACE

borrow a book Co-host: Masako Miyake 2007年4月17日の再放送です。 下の三角をクリックしたら、ポッドキャストを聞くことが出来ます。