Quiz No. 293

この文章を英語にしてください。(辞書を使ってはいけません!)

あなたはいつ生まれましたか?

次のクイズは11月7日(水)です。

This site will always respect your personal information.

Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.

このコーナーは毎週水曜日です!

No. 257 TAKE

this job takes a hammer Co-host: Maki Hosino 下の三角をクリックしたら、ポッドキャストを聞くことが出来ます。

歯がなくても食べられる!

GRAN DINING

X GRAN DINING

「Gran」とは、スペインごで「素晴らしい」「大きい」という意味だが、「dining」とはもちろん英語です、「食事」という意味で。なぜ言語が混ざり合っているんでしょうね!

まあ、実は「gran」という単語が英語でも使っていますが、その意味は「おばあさん」(「grandma」を短くした表現)なんです!「おばあさんのための食堂」なんですか?

これをどうやって直せましょうか?まあ、全部自然な英語にしましょう:

O FINE DINING

あなたの周りの書いてある英語は、間違っているかどうか分かりませんか?「その看板の英語、絶対に間違っている」と思っていますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!

Quiz No. 292

この文章を英語にしてください。(辞書を使ってはいけません!)

あ!間違いました!

次のクイズは10月24日(水)です。

This site will always respect your personal information.

Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.

このコーナーは毎週水曜日です!

No. 088 GET UP

wake up, get up Co-host: Masako Miyake 2008年5月13日の再放送です。 下の三角をクリックしたら、ポッドキャストを聞くことが出来ます。

この英語を直すまで、どのぐらい待とうか?

The waited time is 30 minutes from 5minutes.

X The waited time is 30 minutes from 5minutes.

「waited」とは過去形なので、もうしばらく待ってたという事ですか?もちろん、そうではなく、これから待つという事ですね。

だから「waiting」とか「wait」の方がいいです。

それに、「30分〜5分」とは、日本語でも言わないでしょう。

O The wait time is between 5 and 30 minutes.

あなたの周りの書いてある英語は、間違っているかどうか分かりませんか?「その看板の英語、絶対に間違っている」と思っていますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!

Quiz No. 291

この文章を英語にしてください。(辞書を使ってはいけません!)

この写真は、イメージ映像です。

次のクイズは10月24日(水)です。

This site will always respect your personal information.

Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.

このコーナーは毎週水曜日です!

No. 256 HAVE

Who has the book? He has Co-host: Sayuri Kobayashi 下の三角をクリックしたら、ポッドキャストを聞くことが出来ます。

犯罪!

To call them to stop as prospective customers

You will be punished if you do any of the following acts against passers-by

X To call them to stop as prospective customers

まあ、この英語はそんなに悪くないですね。でも、その最初の「To」は要りません。「To」を使うと、辞書的定義みたいになります。こう考えてください:「You will be punished if you… call them to stop.」「To」を入れると、変ですね。

でも「stop as prospective customers」もちょっと変ですね。これでどうでしょうか?

O Call out to them with the intention of making a sale

あなたの周りの書いてある英語は、間違っているかどうか分かりませんか?「その看板の英語、絶対に間違っている」と思っていますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!

Quiz No. 290

この文章を英語にしてください。(辞書を使ってはいけません!)

一時間半じゃなくて、半時間だよ。

次のクイズは10月17日(水)です。

This site will always respect your personal information.

Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.

このコーナーは毎週水曜日です!