しまった!

Openning Hour

X Openning Hour

「Openning」とは、目立つのスペルミスですが、「Opening Hour」でも間違っている英語ですね。

O Hours of Operation

  あなたの周りの書いてある英語は、間違っているかどうか分かりませんか?「その看板の英語、絶対に間違っている」と思っていますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!

Quiz No. 301

この文章を英語にしてください。(辞書を使ってはいけません!)

数字の「1」のあと、シャープを押してください。

次のクイズは1月2日(水)です。

This site will always respect your personal information.

Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.

このコーナーは毎週水曜日です!

No. 095 WHAT

How do you spell 'apple'? 今週のよくある英会話の間違いは:
  • 英語のネーティブがあなたの名前を間違えたら、なんと言えばいいですか?
  • 『「hippopotamus」とは、どういう意味ですか?』とは、英語では…?
  • 「そのスペルは?」とは、英語では…?
  • “L or R” answer (click here)
Co-host: Eri Nishimuro 2008年7月1日の再放送です。

カギに限ってない

Order Design Shop

X ORDER DESIGN SHOP

この意味はネイティブには分かりにくいですね。「デザインを頼む店?」って、不思議に思うかもしれません。

このお店では、カギや年賀状などのオーダーメイドを頼めます。アメリカにこういうお店があるかどうかは分かりませんが、こう言えば、ネイティブにもその意味が伝わるでしょう。

O MADE-TO-ORDER SHOP

O CUSTOMIZED DESIGN SHOP

  あなたの周りの書いてある英語は、間違っているかどうか分かりませんか?「その看板の英語、絶対に間違っている」と思っていますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!

Quiz No. 300

この文章を英語にしてください。(辞書を使ってはいけません!)

駐車場を借りている。

次のクイズは12月26日(水)です。

This site will always respect your personal information.

Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.

このコーナーは毎週水曜日です!

No. 094 BROKEN

it was broken 今週のよくある英会話の間違いは:
  • 受け身の「broken」の代わりに、形容詞の「broken」を使いましょう!
  • 「closed」も、形容詞なんです!
  • 「salada」とは、英語ではない!
  • “L or R” answer (click here)
Co-host: Yuki Sukehiro 2008年6月24日の再放送です。

ライン組織

Tokyu L.

X JR L.      Keikyu L.      Tokyu L.

「L」だけでは、「Line」の省略になりません!「Ln.」にしましょう!

O JR Ln.      Keikyu Ln.      Tokyu Ln.

  あなたの周りの書いてある英語は、間違っているかどうか分かりませんか?「その看板の英語、絶対に間違っている」と思っていますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!

Quiz No. 299

この文章を英語にしてください。(辞書を使ってはいけません!)

懐中電灯の電池を取り替えなきゃ。

次のクイズは12月19日(水)です。

This site will always respect your personal information.

Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.

このコーナーは毎週水曜日です!

No. 093 TAG

touch up 今週のよくある英会話の間違いは:
  • 野球選手は日本語で「タッチアップする」と言うのに、英語でそうではない!
  • 「tag」とは、どういう意味?
  • “L or R” answer (click here)
Co-host: Yuki Sukehiro 2008年6月17日の再放送です。

この氷を、口に入れる訳がないでしょう!

CAN NOT EAT

X CAN NOT EAT

ええ?「できません」って、直接英語にすると「CAN NOT EAT」じゃないの?!

まあ、それはそうですが…「CAN NOT」を使うと、普通は「する可能性がない」という意味ですね。この標識の下に、氷がいっぱいあって、したいならすぐに食べられるでしょう。ただ、その氷をを店で食べるのは、行けないことですね。この「できません」は「しないでください」という意味ですね。だから、その方にしましょう:

O DO NOT EAT

  あなたの周りの書いてある英語は、間違っているかどうか分かりませんか?「その看板の英語、絶対に間違っている」と思っていますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!