Garbage in, garbage out

garbage factory

X Toshima Garbage Factory

Tim says:

Sometimes, relying on a dictionary can be dangerous. It’s true that 「工場」 means “factory” — sometimes. A factory is where something is made, but of course this 工場 isn’t making garbage! Instead, we would say that this plant is processing garbage.

O Toshima Garbage Processing Plant

周囲にある英語を見て、果たしてそれが正しい英語なのだろうかと感じる英語はありますか?「あの英語は絶対に間違っている」という英語の表記はありますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!

Quiz No. 597

この文章を英語にしてください。 (辞書を使ってはいけません!)

 

右へ曲がる前に、右のウインカーを付けた。

次のクイズは9月5日(水)です。

This site will always respect your personal information.

Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.

このコーナーは毎週水曜日です!

This “storage” is all wet

Moisture-proof storages

X Moisture-proof storages

Tim says:

“Storage” isn’t a countable noun, so it seems strange as a plural form. Instead, let’s use “storage” as an adjective and say:

O Moisture-proof storage cabinets

周囲にある英語を見て、果たしてそれが正しい英語なのだろうかと感じる英語はありますか?「あの英語は絶対に間違っている」という英語の表記はありますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!

Quiz No. 596

この文章を英語にしてください。 (辞書を使ってはいけません!)

 

スポイトで赤ちゃんに薬を飲ませた。

次のクイズは8月29日(水)です。

This site will always respect your personal information.

Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.

このコーナーは毎週水曜日です!

Under the “Spell” of Japan

Enjoy Japanese Original Flavores

X Airport Orginal X Flavores

Tim says:

Tourists will be entranced by the “spell” of this sign… Both of these words are spelled incorrectly!

O Original O Flavors

X Enjoy Japanese Original Flavors

But also, this phrase is a bit strange. The typical word order would be “Enjoy Original Japanese Flavors,” but being told to enjoy something still feels odd to me, and I think “original” is not used exactly correctly here. This sounds better to me:

O Try these unusual flavors, only available in Japan!

周囲にある英語を見て、果たしてそれが正しい英語なのだろうかと感じる英語はありますか?「あの英語は絶対に間違っている」という英語の表記はありますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!

Quiz No. 595

この文章を英語にしてください。 (辞書を使ってはいけません!)

 

ライオンズは巨人を打ち負かした。

次のクイズは8月22日(水)です。

This site will always respect your personal information.

Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.

このコーナーは毎週水曜日です!

Are mistakes in fashion?

every women

X Alta is the Mecca for every women who are in the forefront of fashion in dress.

Tim says:

This sign has so many mistakes! The biggest mistake in the first sentence is that “every” should be used with a singular form — so not “women”, but “woman.” Also “in dress” is completely unnecessary — “fashion” generally means “fashion in clothes.”

O Alta is the Mecca for every woman is who in the forefront of fashion.

X To be what I am, to enjoy my own style makes it happy everyday.

You should say that it makes “you” happy, not makes “it” happy! Also, “every day” should be two words here, because it’s a noun. (As an adjective, it would be one word.)

O To be what I am, to enjoy my own style, makes me happy every day.

周囲にある英語を見て、果たしてそれが正しい英語なのだろうかと感じる英語はありますか?「あの英語は絶対に間違っている」という英語の表記はありますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!

Quiz No. 594

この文章を日本語にしてください。 (辞書を使ってはいけません!)

 

It’s about time!

次のクイズは8月15日(水)です。

This site will always respect your personal information.

Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.

このコーナーは毎週水曜日です!

If you’d rather resort to sports….

Sports and Resort

X Sports & Resort

Tim says:

In some past Sign Language columns, I’ve shown signs bearing two words that don’t work together. This is another example.

When making such a sign, ask yourself: Would these two words both be acceptable as endings for the same sentence? For example, “At our business, you can play sports! At our business, you can play resort!” No, it’s not possible!

O Sports and Games O Recreation Center and Resort

周囲にある英語を見て、果たしてそれが正しい英語なのだろうかと感じる英語はありますか?「あの英語は絶対に間違っている」という英語の表記はありますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!

Quiz No. 593

この文章を英語にしてください。 (辞書を使ってはいけません!)

 

タクシーが駅の前に止まってる。

次のクイズは8月8日(水)です。

This site will always respect your personal information.

Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.

このコーナーは毎週水曜日です!