Quiz No. 553

この文章を英語にしてください。(辞書を使ってはいけません!)

彼女がロールカーテンを下ろした。

次のクイズは11月1日(水)です。

This site will always respect your personal information.

Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.

このコーナーは毎週水曜日です!

No. 312 WAIT FOR A TRAIN

wait a train

今週のよくある英語の間違い:

  • 駅の「ホーム」は、日本語では…?/li>
  • 「it’s a nice weather」という間違い
  • 「電車を待つ」の英訳
  • 文法ポイント: 「分けられない句動詞」
  • “B or V” answer (click here) (music from bensound.com)

Co-host: Noriko

L or R #1

omeret

X omeret

Tim says:

Actually, getting confused about L and R is only part of the spelling mistake on this sign!

O omelette

周囲にある英語を見て、果たしてそれが正しい英語なのだろうかと感じる英語はありますか?「あの英語は絶対に間違っている」という英語の表記はありますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!

Quiz No. 552

この文章を英語にしてください。(辞書を使ってはいけません!)

彼らはその古い家を壊そうとしている。

次のクイズは10月25日(水)です。

This site will always respect your personal information.

Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.

このコーナーは毎週水曜日です!

No. 311 TRY IT ON

try on it

今週のよくある英語の間違い:

Co-host: Sayuri

A mistake? Or a pun?

Voice box

X Voice box

Tim says:

This is actually kind of a clever pun (駄じゃれ) — except I’m not so sure the hospital displaying this box knows that it’s a pun!

In Japanese, you often refer to opinions expressed by various people as their 「声」. (We don’t so often use “voices” this way in English, but it’s understandable.) So the intended meaning of this sign is that people can put their opinions in this box. But in English, “voice box” means 「喉頭」!

Fortunately, we’re already at a hospital, so if there’s something wrong with your voice box, you can have it checked right away.

In America, this kind of box is usually called:

O Suggestion box

周囲にある英語を見て、果たしてそれが正しい英語なのだろうかと感じる英語はありますか?「あの英語は絶対に間違っている」という英語の表記はありますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!

Quiz No. 551

この文章を英語にしてください。(辞書を使ってはいけません!)

上階に住む隣人はいつもうるさい。

次のクイズは10月18日(水)です。

This site will always respect your personal information.

Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.

このコーナーは毎週水曜日です!

No. 023 PHONE

get married to someone

今週のよくある英語の間違い:

Co-host: Yukino Osada

2007年2月13日の再放送

A menu card sandwich?

Menu card sandwich

X Let us make your favorites from the menu cards!

Tim says:

Technically, this could be considered correct, but it could be understood in two different ways. It could mean that you should choose your favorite items that are printed on the menu cards — that’s the meaning that’s intended here.

However, because “make 〜 from 〜” 「~から〜を作る」, it could also mean that they will make the menu cards into sandwiches! I don’t think I’ll choose that. The taste is a little dry.

To avoid confusion, it’d be better if they wrote it this way:

O Let us make your favorite menu items!

周囲にある英語を見て、果たしてそれが正しい英語なのだろうかと感じる英語はありますか?「あの英語は絶対に間違っている」という英語の表記はありますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!

Quiz No. 550

この文章を日本語にしてください。(辞書を使ってはいけません!)

Let’s meet at 8.

次のクイズは10月11日(水)です。

This site will always respect your personal information.

Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.

このコーナーは毎週水曜日です!