I’m an English teacher disguised as a customer

Disguise (photo by Tim Young)

X Disguise

Tim says:

This is almost correct… but the nuance is wrong.

The purpose of a “disguise” is to keep people from knowing who you are. Perhaps that’s one purpose of dressing up at Halloween, but we use “disguise” in a more serious context. For example, a spy might wear a disguise.

When you’re dressing as someone else just for fun, we say that you are wearing a costume, not a disguise. Also, of course, this store is selling more than one costume, so the word on the sign should be plural!

O Costumes

周囲にある英語を見て、果たしてそれが正しい英語なのだろうかと感じる英語はありますか?「あの英語は絶対に間違っている」という英語の表記はありますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *