Double down

W

X W

Tim says:

This letter is, of course, called “double-you”, and it really does mean that it’s made of two “U”s (the old style of U, which used to look like a modern V). But in English, “W” is never used as an abbreviation for “double”. If we want to abbreviate “double”, perhaps we could use “2x” (“two times”).

O double O 2x

周囲にある英語を見て、果たしてそれが正しい英語なのだろうかと感じる英語はありますか?「あの英語は絶対に間違っている」という英語の表記はありますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *