この文章を日本語にしてください。(辞書を使ってはいけません!)
What is he like?
次のクイズは4月6日(水)です。
This site will always respect your personal information.
Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.
このコーナーは毎週水曜日です!
さぁ、変な英語を直しましょう!-
What is he like?
次のクイズは4月6日(水)です。
This site will always respect your personal information.
Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.
このコーナーは毎週水曜日です!
今週のよくある英語の間違い:
Co-host: Kei Oonuki
ポッドキャスト: 新しいウインドウで再生 | ダウンロード
Subscribe: RSS
X Bath Accessories
Tim says:
“Bath Accessories” is a correct English term, but it doesn’t mean the same thing as 「ディスペンサー」. That term comes directly from the English “dispenser” and means the same thing — a bottle from which you can release a bit of something by pressing or squeezing.
A dispenser is one kind of bath accessory, but there are others, such as soap dishes, towel racks, and other kinds of containers.
O Dispensers
周囲にある英語を見て、果たしてそれが正しい英語なのだろうかと感じる英語はありますか?「あの英語は絶対に間違っている」という英語の表記はありますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!
I’m sorry to hear that.
次のクイズは3月30日(水)です。
This site will always respect your personal information.
Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.
このコーナーは毎週水曜日です!
今週のよくある英語の間違い:
Co-host: Kei Oonuki
ポッドキャスト: 新しいウインドウで再生 | ダウンロード
Subscribe: RSS
X We carefully did the best selection. They are outstanding among others.
Tim says:
First of all, we don’t “do a selection.” You “choose” a selection.
O We carefully chose the best selection.
In the second sentence, “among others” is really not needed. Anyway, if these drinks are “outstanding”, it means they’re NOT among the others — they’re better than the others.
O They are outstanding.
周囲にある英語を見て、果たしてそれが正しい英語なのだろうかと感じる英語はありますか?「あの英語は絶対に間違っている」という英語の表記はありますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!
彼はハゲています。
次のクイズは3月23日(水)です。
This site will always respect your personal information.
Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.
このコーナーは毎週水曜日です!
今週のよくある英語の間違い:
Co-host: Sayuri Kobayashi
ポッドキャスト: 新しいウインドウで再生 | ダウンロード
Subscribe: RSS
X Canned beverage makes you refresh.
Tim says:
A drink refreshes you! You don’t refresh a drink! Or, is the drink causing you to refresh someone else? “I’m going to make you refresh him!” the drink says to you…
This sentence should end with an adjective showing the condition that results from drinking the beverage. To make an adjective, you should use the past participle form — “refreshed.” (Also, we need “a” before “canned beverage”!)
O A canned beverage makes you refreshed.
Or else we could use “refresh” as a verb, the correct way:
O A canned beverage refreshes you.
周囲にある英語を見て、果たしてそれが正しい英語なのだろうかと感じる英語はありますか?「あの英語は絶対に間違っている」という英語の表記はありますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!
許可をください。
次のクイズは3月16日(水)です。
This site will always respect your personal information.
Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.
このコーナーは毎週水曜日です!