Quiz No. 599

この文章を日本語にしてください。
(辞書を使ってはいけません!)

 

What does it take to make it as an artist?

[wpforms id=”6929″ title=”false” description=”false”]

次のクイズは9月19日(水)です。

This site will always respect your personal information.

Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.

このコーナーは毎週水曜日です!

No. 048 THIS, NEXT, LAST

the week after next

今週のよくある英語の間違い:

Co-host: Masako Miyake

Machigai Theme: “Enter the Party,” Kevin MacLeod (incompetech.com)

L or R Theme : mpfree.org.uk

2007年8月7日の再放送

Insisting on smoke

No, Smoking

X No, Smoking

Tim says:

A simple change in punctuation can make a big difference. “No Smoking” clearly means that smoking isn’t allowed, but if you add a comma, it sounds like the angry response of someone who is committed to lighting up a cigarette! It’s not perfect English grammar (that would be, perhaps, “no, I’m going to smoke”), but the feeling that the comma adds is obvious to the native speaker.

O No Smoking

周囲にある英語を見て、果たしてそれが正しい英語なのだろうかと感じる英語はありますか?「あの英語は絶対に間違っている」という英語の表記はありますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!

Quiz No. 598

この文章を英語にしてください。
(辞書を使ってはいけません!)

 

うわあ!このゲームは面白ーい!

[wpforms id=”6924″ title=”false” description=”false”]

次のクイズは9月12日(水)です。

This site will always respect your personal information.

Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.

このコーナーは毎週水曜日です!

No. 325 “FOR ME” or “TO ME”?

family is important to me
X My family is important for me.
O My family is important to me.

今週のよくある英語の間違い:

Co-host: Saya

Garbage in, garbage out

garbage factory

X Toshima Garbage Factory

Tim says:

Sometimes, relying on a dictionary can be dangerous. It’s true that 「工場」 means “factory” — sometimes. A factory is where something is made, but of course this 工場 isn’t making garbage! Instead, we would say that this plant is processing garbage.

O Toshima Garbage Processing Plant

周囲にある英語を見て、果たしてそれが正しい英語なのだろうかと感じる英語はありますか?「あの英語は絶対に間違っている」という英語の表記はありますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!

Quiz No. 597

この文章を英語にしてください。
(辞書を使ってはいけません!)

 

右へ曲がる前に、右のウインカーを付けた。

[wpforms id=”6910″ title=”false” description=”false”]

次のクイズは9月5日(水)です。

This site will always respect your personal information.

Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.

このコーナーは毎週水曜日です!

This “storage” is all wet

Moisture-proof storages

X Moisture-proof storages

Tim says:

“Storage” isn’t a countable noun, so it seems strange as a plural form. Instead, let’s use “storage” as an adjective and say:

O Moisture-proof storage cabinets

周囲にある英語を見て、果たしてそれが正しい英語なのだろうかと感じる英語はありますか?「あの英語は絶対に間違っている」という英語の表記はありますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!

Quiz No. 596

この文章を英語にしてください。
(辞書を使ってはいけません!)

 

スポイトで赤ちゃんに薬を飲ませた。

[wpforms id=”6905″ title=”false” description=”false”]

次のクイズは8月29日(水)です。

This site will always respect your personal information.

Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.

このコーナーは毎週水曜日です!

Under the “Spell” of Japan

Enjoy Japanese Original Flavores

X Airport Orginal
X Flavores

Tim says:

Tourists will be entranced by the “spell” of this sign… Both of these words are spelled incorrectly!

O Original
O Flavors

X Enjoy Japanese Original Flavors

But also, this phrase is a bit strange. The typical word order would be “Enjoy Original Japanese Flavors,” but being told to enjoy something still feels odd to me, and I think “original” is not used exactly correctly here. This sounds better to me:

O Try these unusual flavors, only available in Japan!

周囲にある英語を見て、果たしてそれが正しい英語なのだろうかと感じる英語はありますか?「あの英語は絶対に間違っている」という英語の表記はありますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!