- 「good for you」の意味
- 「gone for good」の意味
- “L or R” answer (click here)
ポッドキャスト: 新しいウインドウで再生 | ダウンロード
Subscribe: RSS
さぁ、変な英語を直しましょう!-
ポッドキャスト: 新しいウインドウで再生 | ダウンロード
Subscribe: RSS
X Vintage and Junk & Old New arrival
Tim says:
This sentence is a bit awkward because it has two “and”s in it. Why not just say “Vintage, junk, and old”?
But really, in Japanese the terms “junk” and “old” are a bit different than they are in English. “Vintage” is just a nicer way to say “old”; basically, the words mean the same thing. Rather than “old”, it would be better to say “used.”
As for junk, in Japan it means that it’s broken but someone might buy it for spare parts. As far as I know, it’s only used this way informally in the U.S.
Also, this sign has no nouns, but three adjectives! (“Junk” could be a noun, but it’s not used that way on this sign.) So I added “goods” to the sign.
Also, did only one new item arrive? I would think that “arrival” should be plural…
O Vintage and used goods New arrivals
周囲にある英語を見て、果たしてそれが正しい英語なのだろうかと感じる英語はありますか?「あの英語は絶対に間違っている」という英語の表記はありますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!
彼はヘッドホンをつけていた。
次のクイズは10月10日(水)です。
This site will always respect your personal information.
Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.
このコーナーは毎週水曜日です!
ポッドキャスト: 新しいウインドウで再生 | ダウンロード
Subscribe: RSS