I hope you will use these words correctly

Wish you have wonderful holidays.

X Wish you have wonderful holidays.

Tim says:

Who wishes that? We need a noun or pronoun at the beginning. Either “We wish” or using the name, “Akomeya wishes.”

Also, “wish” isn’t really the right verb. We “wish” for something that we think is unlikely to happen; for example, “I wish I had wings.” If you want something that is very possible to happen, you should use “hope”.

An American advertiser would probably write something like this:

O We hope you have a wonderful holiday season.

Or, you can use “wish” as a transitive verb (他動詞), meaning 「祈る」; to do this, don’t use “have”:

O Akomeya wishes you a wonderful holiday season.

周囲にある英語を見て、果たしてそれが正しい英語なのだろうかと感じる英語はありますか?「あの英語は絶対に間違っている」という英語の表記はありますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!

No. 188 WISH

今週のよくある英語の間違い: He will move a new house
  • He will move a new house
  • hope vs. wish
  • Machigai Mail: 英語では「行って来ます!」とは何と言うんですか?
  • “A or U” answer (click here)
Co-host: Sayuri Kobayashi

Quiz No. 272

この文章 を英語にしてください。(辞書を見てはいけません!)

明日雨が降らなければいいんだけど。

次のクイズは5月23日(水)です。

This site will always respect your personal information.

Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.

このコーナーは毎週水曜日です!