This sign doesn’t measure up

Measure (photo by Tim Young)

X Measure

Tim says:

“Measure” by itself sounds more like a verb than a noun. Is this an order? “Measure! Hurry up!”

What Japanese call a メジャー is called a “measuring tape” in English. Also, on this sign they have not translated ノギス! In English, it’s called a “caliper”.

O Measuring Tapes, Calipers

周囲にある英語を見て、果たしてそれが正しい英語なのだろうかと感じる英語はありますか?「あの英語は絶対に間違っている」という英語の表記はありますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!

Quiz No. 246

この文章 を英語にしてください。(辞書を見てはいけません!)

ガソリンを5リットルをください。

次のクイズは11月16日(水)です。

This site will always respect your personal information.

Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.

このコーナーは毎週水曜日です!