A confusing tour of the parts of speech

bus food active relax

X Bus + Food Active Relax

Tim says:

I often see this on English signs in Japan. The list of items in the middle of the advertisement is made up of a noun, an adjective, and a verb. It would make a much better list if they were all the same part of speech (品詞), especially if they were all nouns. For example:

O Bus + Food Activity Relaxation

周囲にある英語を見て、果たしてそれが正しい英語なのだろうかと感じる英語はありますか?「あの英語は絶対に間違っている」という英語の表記はありますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *