今週のよくある英語の間違い:
- What is “the Japanese Diet”?
- Have you joined a party?
- HOW DO YOU SAY IT?: news
- Who is in the cabinet? え、人が食器棚に入っているの??
- “L or R” answer (click here)
Co-host: Hitomi Fukazawa
2007年3月6日の再放送
ポッドキャスト: 新しいウインドウで再生 | ダウンロード
Subscribe: RSS
さぁ、変な英語を直しましょう!-
今週のよくある英語の間違い:
Co-host: Hitomi Fukazawa
2007年3月6日の再放送
ポッドキャスト: 新しいウインドウで再生 | ダウンロード
Subscribe: RSS
X Reform your furniture
Tim says:
“Reform” means 「改革」. It’s strange to say that furniture should be reformed!
If it were a room, we would say “remodel”, but that’s also incorrect in this case. When old, broken furniture has its cloth parts replaced, we say it is being reupholstered.
O Have your furniture reupholstered
周囲にある英語を見て、果たしてそれが正しい英語なのだろうかと感じる英語はありますか?「あの英語は絶対に間違っている」という英語の表記はありますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!
うちは牛乳が少ししかない。
次のクイズは12月13日(水)です。
This site will always respect your personal information.
Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.
このコーナーは毎週水曜日です!
今週のよくある英語の間違い:
Co-host: Yukino Osada
2007年2月27日の再放送
ポッドキャスト: 新しいウインドウで再生 | ダウンロード
Subscribe: RSS
X Make alliance even greater
Tim says:
During the 2016 election campaign, Donald Trump and his supporters wore red hats that said “Make America Great Again.” When Trump came to Japan, Shinzo Abe gave him one of these white hats. But there’s a problem with this English.
Simply saying “alliance” implies the general idea of working together, not a specific alliance! This hat is clearly meant to refer to the Japan-America alliance, so that should have been made clear.
O Make the alliance even greater
O Make our alliance even greater
周囲にある英語を見て、果たしてそれが正しい英語なのだろうかと感じる英語はありますか?「あの英語は絶対に間違っている」という英語の表記はありますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!
たとえ眠くなくても寝なきゃ!
次のクイズは12月6日(水)です。
This site will always respect your personal information.
Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.
このコーナーは毎週水曜日です!
今週のよくある英語の間違い:
Co-host: Yukino Osada
2007年2月20日の再放送
ポッドキャスト: 新しいウインドウで再生 | ダウンロード
Subscribe: RSS
X 12Foreign Currency
Tim says:
Of course, there should be a space after “12”. But also, if there are 12 of them, shouldn’t the noun be plural!?
But also, the sign needs to explain what it wants to say about these 12 currencies! This place will accept them all for exchange!
O We Exchange 12 Foreign Currencies
周囲にある英語を見て、果たしてそれが正しい英語なのだろうかと感じる英語はありますか?「あの英語は絶対に間違っている」という英語の表記はありますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!
私は怒っているお客さんが苦手だ。
次のクイズは11月29日(水)です。
This site will always respect your personal information.
Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.
このコーナーは毎週水曜日です!
今週のよくある英語の間違い:
Co-host: Noriko
ポッドキャスト: 新しいウインドウで再生 | ダウンロード
Subscribe: RSS