この駐車所は、満車じゃなければ、彼女がいない

X full/available

主語は「this parking building」にしたら、「full」で問題ないです。「This parking building is full.」でも、「This parking building is available.」とは、ちょっと変です。一台も入っていいないの?それか、「available」ってこの場合に「恋人がいない」かな?

「available」より、「vacancy」の方がいいです。

O full/vacancy

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *