この文章 を英語にしてください。(辞書を見てしまってだめですよ!)
これは一時的な問題です。
次のクイズは11月10日(水)です
This site will always respect your personal information.
Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.
このコーナーは毎週水曜日です!
さぁ、変な英語を直しましょう!-
これは一時的な問題です。
次のクイズは11月10日(水)です
This site will always respect your personal information.
Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.
このコーナーは毎週水曜日です!
Co-host: Yuki Sukehiro and Haruka Murakami
下の三角をクリックしたら、ポッドキャストを聞くことが出来ます。
ポッドキャスト: 新しいウインドウで再生 | ダウンロード
Subscribe: RSS
X excite seat
その椅子が興奮するのですか??
実は、そのシートは「excite」(動詞の不定詞)ではなく、
「exciting」(形容詞)なんです。
O exciting seat
うちに帰ったらやってみる。
次のクイズは11月3日(水)です
This site will always respect your personal information.
Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.
このコーナーは毎週水曜日です!
Co-host: Yuki Sukehiro and Haruka Murakami
下の三角をクリックしたら、ポッドキャストを聞くことが出来ます。
ポッドキャスト: 新しいウインドウで再生 | ダウンロード
Subscribe: RSS
X Memorial Halloween 2010
「記念写真」の事を言いたがっていると思いますが、この意味は違います。「Memorial」+(名詞)の意味は、「この(名詞)は(死んだ人とか)にささげられる」と言う意味です。ハロイーンの幽霊はそういう意味じゃないでしょう。
もっと楽しそうなスローガンは、これでどうでしょうか:
O Halloween Memories 2010
「いい思い出」という意味です。
成田空港で彼女に会ったんじゃなくて、成田市で。
次のクイズは10月27日(水)です
This site will always respect your personal information.
Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.
このコーナーは毎週水曜日です!
Co-host: Kei Oonuki
下の三角をクリックしたら、ポッドキャストを聞くことが出来ます。
ポッドキャスト: 新しいウインドウで再生 | ダウンロード
Subscribe: RSS
X tissues paper
形容詞で使った名詞は、単数形で使いますので、「tissues paper」ではなく、「tissue paper」です。でも、「tissue paper」とは、「ティッシュペーパー」「薄葉紙」という意味です。そうしたら、その紙の中に、プレゼントかなにかが含めてあるでしょう!
この箱の中に入っているものは、「ちり紙」です。それは英語で、「tissues」です。
O tissues
彼はインターネットで新しい彼女と知り合った。
次のクイズは10月20日(水)です
This site will always respect your personal information.
Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.
このコーナーは毎週水曜日です!