この文章を英語にしてください。(辞書を使ってはいけません!)
7時に予約しました。
次のクイズは6月15日(水)です。
This site will always respect your personal information.
Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.
このコーナーは毎週水曜日です!
さぁ、変な英語を直しましょう!-
7時に予約しました。
次のクイズは6月15日(水)です。
This site will always respect your personal information.
Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.
このコーナーは毎週水曜日です!
ポッドキャスト: 新しいウインドウで再生 | ダウンロード
Subscribe: RSS
X A grilled lamb
Tim says:
The problem with this menu item is the “A” before it. If “lamb” is countable, then it must be an ENTIRE lamb — 羊の丸焼き! Types of meat are uncountable nouns, so there shouldn’t be an “a” here.
O Grilled lamb
周囲にある英語を見て、果たしてそれが正しい英語なのだろうかと感じる英語はありますか?「あの英語は絶対に間違っている」という英語の表記はありますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!
その格好で外に行くのか?
次のクイズは6月8日(水)です。
This site will always respect your personal information.
Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.
このコーナーは毎週水曜日です!