No. 032 PEACE

borrow a book

Co-host: Masako Miyake

2007年4月17日の再放送です。

下の三角をクリックしたら、ポッドキャストを聞くことが出来ます。

Quiz No. 207

この文章 を英語にしてください。(辞書を見てしまってだめですよ!)

本当に悲しい話だ。

次のクイズは2月9日(水)です

This site will always respect your personal information.

Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.

このコーナーは毎週水曜日です!

No. 223 RIDE

Ride the Health Meter

Co-host: Chris

下の三角をクリックしたら、ポッドキャストを聞くことが出来ます。

このスーツがきついけど、汚職はしてない

reform

X Reform shop

語で「reform」の意味は「改革」です。

この看板はデパートの紳士服の売り場にありました。洋服を改革しないでしょうね。

洋服の場合に「リフォーム」とは英語で「alteration」と言います。

O Alteration shop
O Alterations

部屋の場合では、「リフォーム」とは英語で「remodel」と言います。

Quiz No. 206

この文章 を英語にしてください。(辞書を見てしまってだめですよ!)

このケーキを食べてみる。

次のクイズは2月2日(水)です

This site will always respect your personal information.

Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.

このコーナーは毎週水曜日です!

No. 030 FILM

borrow a book

Co-host: Hitomi Fukazawa

2007年4月3日の再放送です。

下の三角をクリックしたら、ポッドキャストを聞くことが出来ます。

この船上のショーは退屈だ

Fold up a stroller

X Please fold up a stroller on board.

「a stroller」とは、何の?誰の?「すみません、あなたのベビーカーをたたみましょうか?」で、それをしながら、皆がその事を見て、パチパチ拍手してあげるでしょう。

「a」ではなく、「your」の方がいいです。

O Please fold up your stroller on board.

Quiz No. 205

この文章 を英語にしてください。(辞書を見てしまってだめですよ!)

私の大事な時間を無駄にしないで。

次のクイズは1月26日(水)です

This site will always respect your personal information.

Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.

このコーナーは毎週水曜日です!

No. 222 TEMPORARY

temporally

Co-host: Chris

下の三角をクリックしたら、ポッドキャストを聞くことが出来ます。