
Co-host: Kei Oonuki
- a lot of vocabularies
- audience
- Count/No Count: Language
- “A or U” answer (click here)
下の三角をクリックしたら、ポッドキャストを聞くことが出来ます。
ポッドキャスト: 新しいウインドウで再生 | ダウンロード
Subscribe: RSS
さぁ、変な英語を直しましょう!-
Co-host: Kei Oonuki
下の三角をクリックしたら、ポッドキャストを聞くことが出来ます。
ポッドキャスト: 新しいウインドウで再生 | ダウンロード
Subscribe: RSS
X LADY,S FASSION SPECIALITY
「PASSION」とかは「SS」のスペルを使っていますが、この言葉の正しいスペルは「FASHION」です。
それに、アポストロプィはコッマになってしまいました。でも、「LADY’S」だと、一人の女性だけですね。所有格の複数形だと、「LADIES’」です。
O LADIES’ FASHION SPECIALITY
ところで、「SPECIALITY」とはイギリスで使います。アメリカでは、2番目の「I」を抜きます:「SPECIALTY」。
彼はiPod™で音楽を聴いている。
次のクイズは10月13日(水)です
This site will always respect your personal information.
Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.
このコーナーは毎週水曜日です!
Co-host: Yuki Sukehiro
ポッドキャスト: 新しいウインドウで再生 | ダウンロード
Subscribe: RSS
X Hair Labo
日本語では、「ラボラトリー」を略して「ラボ」と言いますが、英語で違います。「Laboratory」を略して、「lab」と言います。
O Hair Lab
彼は金づちで釘を打った。
次のクイズは10月6日(水)です
This site will always respect your personal information.
Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.
このコーナーは毎週水曜日です!
Co-host: Chris
下の三角をクリックしたら、ポッドキャストを聞くことが出来ます。
ポッドキャスト: 新しいウインドウで再生 | ダウンロード
Subscribe: RSS
X 2010 Dairy Collection
「乳製品製造所の製品集」??普通は、文具屋さんが売っている牛関係のグッズは、革表紙の手帳でしょう。
「a」と「i」が逆になりましたね!「Dairy」ではなく、「Diary」ですね。
それに、英語の年も間違っていないですか?!
O 2011 Diary Collection
彼は、インクで書いたから、消せない。
次のクイズは9月29日(水)です
This site will always respect your personal information.
Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.
このコーナーは毎週水曜日です!
Co-host: Kei Oonuki
下の三角をクリックしたら、ポッドキャストを聞くことが出来ます。
ポッドキャスト: 新しいウインドウで再生 | ダウンロード
Subscribe: RSS