Quiz No. 538

この文章を英語にしてください。(辞書を使ってはいけません!)

家族は私にとって重要です。

次のクイズは7月19日(水)です。

This site will always respect your personal information.

Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.

このコーナーは毎週水曜日です!

No. 019 TO pt. 2: WEDDING

get married to someone 今週のよくある英語の間違い:

No. 018 TO pt. 1

go to swimming 今週のよくある英語の間違い:

Quiz No. 483

この文章を英語にしてください。(辞書を使ってはいけません!)

私の家は、国立駅から近いです。

次のクイズは6月29日(水)です。

This site will always respect your personal information.

Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.

このコーナーは毎週水曜日です!

Ripped from the headlines!

Vending Machine to donate part of the sales

X Vending Machine to donate part of the sales

Tim says:

This sign reads as if it were a newspaper headline. Except, as a headline, it’s incomplete, because it doesn’t explain what was sold. “Part of the sales”… of what? Also, vending machines do not think, so a vending machine itself cannot donate money!

Of course, this is actually written on the side of the vending machine, so it’s clear what is being sold: drinks! But because it’s not in a newspaper, this wording sounds strange.

We could change it to “This is a vending machine from which part of the sales will be donated“; this grammar is better, but I don’t think a native English speaker would write it that way. Starting with “Part of the sales…,” as below, sounds more natural. However, another question remains unanswered: who is the money being donated to??

O Part of the sales from this vending machine will be donated to…

周囲にある英語を見て、果たしてそれが正しい英語なのだろうかと感じる英語はありますか?「あの英語は絶対に間違っている」という英語の表記はありますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!

Quiz No. 461

この文章を日本語にしてください。(辞書を使ってはいけません!)

雨が降るように、神様に祈る。

次のクイズは1月27日(水)です。

This site will always respect your personal information.

Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.

このコーナーは毎週水曜日です!

The information counter’s passport collection

Please present your passport to the information counter.

X Please present your passport to the information counter.

Tim says:

Don’t you want it back?

“Presenting something TO someone” sounds like you are giving it to them, and not expecting them to return it. You’re simply going to show them your passport and receive it right back, so it’s better to use “at” instead of “to”.

O Please present your passport at the information counter.

周囲にある英語を見て、果たしてそれが正しい英語なのだろうかと感じる英語はありますか?「あの英語は絶対に間違っている」という英語の表記はありますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!

Quiz No. 446

この文章を日本語にしてください。(辞書を使ってはいけません!)

彼女はデパートに買い物に行った。

次のクイズは10月14日(水)です。

This site will always respect your personal information.

Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.

このコーナーは毎週水曜日です!

Quiz No. 366

この文章を英語にしてください。(辞書を使ってはいけません!)

彼はうちに帰ります。

次のクイズは4月2日(水)です。

This site will always respect your personal information.

Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.

このコーナーは毎週水曜日です!

No. 131 PUT ON

He put off putting on his clothes
He put off putting on his clothes
今週は、このよくある英語の間違いを説明します:
  • 「put on」と「wear」の違い!
  • 「wear」とは、名詞として使える?!
  • Don’t put this off!
  • MACHIGAI MAIL: 「I will write you a letter」
  • “L or R” answer (click here)
Co-host: Eri Nishimuro 2009年3月10日の再放送です。